Ett skoluppror vid Pine Bush High School i norra delstaten New York, tjugotalet mil norr om New York City, skapar nyhetsrubriker i hela USA den här helgen. Orsaken: en flicka läste upp den amerikanska trohetseden ”Pledge of Allegiance” — på arabiska.
Bakgrunden är denna: skolan arrangerade ”utländska språkens vecka” (National Foreign Language Week) och det var som trohetseden ”Pledge of Allegiance” lästes upp över skolans högtalarsystem på japanska, franska, tyska och andra språk, utöver engelska. Bland språken fanns arabiska — men det visade sig innebära att tända eld på en krutdurk.
Vid morgonsamlingen i onsdags sa ordföranden i elevrådet, Andrew Zink, 18, ja till att låta eden läsas upp på arabiska över PA-systemet och lämnade över mikrofonen till en flicka som pratade arabiska. Så läste hon.
Och hela skolan exploderade. Elever upprördes, föräldrar rasade, folk kränktes. Att den amerikanska trohetseden, som innebär att personen som läser den svär trohet till USA:s flagga, skulle läsas upp på ett språk som talas av de terrorister som amerikanska styrkor och andra just nu bekämpar i Syrien, Irak och annorstädes var uppenbarligen för mycket. Att arabiska pratas i flera av de länder i Mellanöstern som är USA:s allierade verkade inte någon tänka på.
Elevrådsordföranden Andrew Zink tycker att han gjorde det rätta, säger han till Los Angeles Times.
– Det anti-muslimska sentimentet började byggas upp. Den stackars flickan som läste upp det, hon är så söt och när hon hade slutat läsa blev hon kallad terrorist. De sa åt henne att åka tillbaka till Mellanöstern. De var väldigt hårda mot henne och jag tyckte väldigt synd om henne, säger Zink till LA Times.
Zink själv fick ta emot dödshot via Twitter.
Dagen efter, torsdagen, bad rektorn vid skolan om ursäkt för det som hänt. Samtidigt, förklarade skolledningen, ”var språkveckan tänkt att visa att människor som pratar andra språk än engelska också kan vara den här fantastiska nationen trogen”.
Och Andrew Zink har trots allt också fått stöd från vissa elever.
– Jag skulle göra det igen, säger Andrew Zink till tidningen – samtidigt som han riskerar att förlora ordförandeskapet i elevrådet efter att ha tillåtit trohetseden på arabiska. Han har också förbjudits av skolledningen att leda morgonsamlingarna, skriver New York Daily News. Skolan meddelar att trohetseden hädanefter enbart ska läsas på engelska.
Se ett TV-nyhetsinslag om händelsen här:
Även på Twitter tycks en hel del backa upp språkmångfalden och samtidigt kritisera vad som verkar vara ett resultat av ignorans och stor brist på kunskap om arabiska hos vissa elever och föräldrar. Urval från Twitter:
People mad a student read pledge of allegiance in Arabic b/c they lost family in Afghan War. Yeah that makes sense. pic.twitter.com/uy9M4VdKeO
— Peter Hart (@peterfhart) March 20, 2015
People offended by the pledge of allegiance being read in Arabic don’t realize every American Flag they own is made in Thailand by children
— Jelliott (@jelliott136) March 21, 2015
Families of US troops killed in Afghanistan, where Arabic’s not spoken, object to Pledge of Allegiance read in Arabic http://t.co/QIA8LZtDGD
— Robert Mackey (@RobertMackey) March 20, 2015
So now the schools are banning The Pledge of Allegiance from being read in Arabic? Why? Hurt feelings from ppl?
— Just Me (@Petapup1) March 19, 2015
An upstate New York high school student read the Pledge of Allegiance in Arabic. Nothing wrong with that, Why are Right Wingers mad? #tcot
— Chico Delainky (@ChicoDelainky) March 19, 2015
Speaking Arabic is apparently offensive now? RT @NYDailyNews: NY student read the Pledge of Allegiance in Arabic http://t.co/LNkggraaYa
— Matthew Zuras (@mzuras) March 19, 2015